الاقتران المدني في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 法定结合
- "اقتراح شلينينغ المتعلق بإعداد حفظة السلام المدنيين" في الصينية 关于训练文职维持和平人员的施莱宁提议
- "الاتفاق المؤقت بشأن الطيران المدني الدولي" في الصينية 国际民用航空临时协定
- "مؤتمر المديرين العامين للطيران المدني المعني باستراتيجية عالمية لمراقبة السلامة" في الصينية 民航局长全球安全监督战略会议
- "تصنيف:اقتصاد انجلترا حسب المدينة" في الصينية 英格兰各城市经济
- "اقتصاص المدنيين من المجرمين" في الصينية 自卫报复行为
- "تجربة الاقتراب من الموت" في الصينية 濒死经验
- "مراقبو الشرطة المدنية" في الصينية 民警监察员
- "الاقتران العظيم" في الصينية 大合相
- "تصنيف:اقتصادات حسب المدينة في أستراليا" في الصينية 澳大利亚各城市经济
- "مديرية الطيران المدني" في الصينية 民用航空局
- "حق الاقتراب" في الصينية 接近权
- "سقف الاقتراض" في الصينية 借款限额
- "سن الاقتراع" في الصينية 投票年龄
- "نزع حق الاقتراع" في الصينية 褫夺公权
- "النظام الانتخابي للاقتراع الثاني" في الصينية 二轮投票制
- "اقتران (علم الفلك)" في الصينية 合(天体位置)
- "اقتران؛ التحام" في الصينية 到位
- "اتفاقية الطيران المدني الدولي" في الصينية 国际民用航空公约 芝加哥公约
- "المراقبون من الشرطة المدنية" في الصينية 民警监察员
- "دائرة المشتريات للطيران المدني" في الصينية 民航采购处
- "اتفاقية شيكاغو للطيران المدني الدولي" في الصينية 芝加哥公约
- "رابطة نزع السلاح المدني" في الصينية 民间枪支控制协会
- "الطراد الألماني إمدن" في الصينية 埃姆登号轻巡洋舰
- "كتيب عن طب الطيران المدني" في الصينية 民航医学手册
- "الاقتراع غيابياً؛ الاقتراع الغيابي" في الصينية 缺席选票 邮寄选票
- "الاقتصاد الإلكتروني؛ الاقتصاد الرقمي" في الصينية 电子经济
أمثلة
- ويمكن تقديم طلبات فسخ الزواج أو الاقتران المدني من أحد الطرفين أو من كلاهما معا.
双方或任何一方都可以提出解除婚姻或法定结合申请。 - تلاحظ الدولة الطرف أولا، أن حكومتها لم تقرر بعد اعتماد أو عدم اعتماد مشروع قانون الاقتران المدني المقترح حالياً من عضو في البرلمان.
首先,缔约国指出,它的政府尚未决定是否将通过目前由一名议员提出的《民法联姻法案》。 - ويتناول مشروع القانون رقم 1151 الاقتران المدني بين أشخاص من نفس نوع الجنس، وهو قيد النظر لدى الكونغرس الوطني منذ عام 1995.
涉及同性之间婚姻结合的第1.151号法案自1995年以来,一直在接受国民议会的审查。 - وتفيد صاحبات البلاغ أن الحكومة ستقدم مشروع قانون الاقتران المدني إلى البرلمان مقترحة بذلك بديلا عن الزواج نصه الاعتراف القانوني بالعلاقات.
提交人说,政府将向议会提出《民法联姻法案》,该法案提出另一种婚姻形式,以便在法律上对这种关系予以承认。 - أفاد التقرير بسن قانون العلاقات (الإحالات القانونية) لعام 2005، الذي يرمي إلى ضمان الاعتراف بشتى أنواع العلاقات الواردة في مختلف القوانين والأنظمة بتعديل عدد كبير من الأحكام التشريعية لإتاحة اعتراف أعمَّ بحالات الاقتران المدني (الفقرة 380).
报告提到2005年颁布的《事实关系(法定参照)法》,目的是通过修改大量法律条例,对法定结合关系给予更普遍的认可,确保不同类型的家庭关系在各种法律条例中得到认可(第380段)。 - أفاد التقرير بسن قانون العلاقات (الإحالات القانونية) لعام 2005، الذي يرمي إلى ضمان الاعتراف بشتى أنواع العلاقات الواردة في مختلف القوانين والأنظمة بتعديل عدد كبير من الأحكام التشريعية لإتاحة اعتراف أعم بحالات الاقتران المدني (الفقرة 380).
报告提到2005年颁布的《事实关系(法定参照)法》,目的是通过修改大量法律条例,对法定结合关系给予更普遍的认可,确保不同类型的家庭关系在各种法律条例中得到认可(第380段)。
كلمات ذات صلة
"الاقتراح الشامل لتسوية وضع كوسوفو" بالانجليزي, "الاقتراض من مصادر تجارية" بالانجليزي, "الاقتراع الخاص" بالانجليزي, "الاقتراع غيابياً؛ الاقتراع الغيابي" بالانجليزي, "الاقتران العظيم" بالانجليزي, "الاقتصاد الإلكتروني؛ الاقتصاد الرقمي" بالانجليزي, "الاقتصاد الحديث العهد بالتصنيع" بالانجليزي, "الاقتصاد الخادع" بالانجليزي, "الاقتصاد الخلاق" بالانجليزي,