简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاقتران المدني في الصينية

يبدو
"الاقتران المدني" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 法定结合
أمثلة
  • ويمكن تقديم طلبات فسخ الزواج أو الاقتران المدني من أحد الطرفين أو من كلاهما معا.
    双方或任何一方都可以提出解除婚姻或法定结合申请。
  • تلاحظ الدولة الطرف أولا، أن حكومتها لم تقرر بعد اعتماد أو عدم اعتماد مشروع قانون الاقتران المدني المقترح حالياً من عضو في البرلمان.
    首先,缔约国指出,它的政府尚未决定是否将通过目前由一名议员提出的《民法联姻法案》。
  • ويتناول مشروع القانون رقم 1151 الاقتران المدني بين أشخاص من نفس نوع الجنس، وهو قيد النظر لدى الكونغرس الوطني منذ عام 1995.
    涉及同性之间婚姻结合的第1.151号法案自1995年以来,一直在接受国民议会的审查。
  • وتفيد صاحبات البلاغ أن الحكومة ستقدم مشروع قانون الاقتران المدني إلى البرلمان مقترحة بذلك بديلا عن الزواج نصه الاعتراف القانوني بالعلاقات.
    提交人说,政府将向议会提出《民法联姻法案》,该法案提出另一种婚姻形式,以便在法律上对这种关系予以承认。
  • أفاد التقرير بسن قانون العلاقات (الإحالات القانونية) لعام 2005، الذي يرمي إلى ضمان الاعتراف بشتى أنواع العلاقات الواردة في مختلف القوانين والأنظمة بتعديل عدد كبير من الأحكام التشريعية لإتاحة اعتراف أعمَّ بحالات الاقتران المدني (الفقرة 380).
    报告提到2005年颁布的《事实关系(法定参照)法》,目的是通过修改大量法律条例,对法定结合关系给予更普遍的认可,确保不同类型的家庭关系在各种法律条例中得到认可(第380段)。
  • أفاد التقرير بسن قانون العلاقات (الإحالات القانونية) لعام 2005، الذي يرمي إلى ضمان الاعتراف بشتى أنواع العلاقات الواردة في مختلف القوانين والأنظمة بتعديل عدد كبير من الأحكام التشريعية لإتاحة اعتراف أعم بحالات الاقتران المدني (الفقرة 380).
    报告提到2005年颁布的《事实关系(法定参照)法》,目的是通过修改大量法律条例,对法定结合关系给予更普遍的认可,确保不同类型的家庭关系在各种法律条例中得到认可(第380段)。